Archive | Seattle RSS feed for this section

De regreso a México // Heading to Mexico, my home

20 Nov

Después de 4 meses en Estados Unidos, llegó el momento de regresar a mi tierra, México. Sé que no he publicado mucho en las últimas semanas, pero lo haré próximamente acompañado de una taza de té y desde la comodidad de mi hogar.
Conocí muchos lugares, pasé grandes momentos y sobre todo conoci mucha gente a quienes puedo llamar amigos. Espero regresar pronto por una temporada más.
Por cierto, durante estos 4 meses también estuve en San Francisco y NYC, obvio espera un post mínimo sobre estos destinos.

Me voy porque tengo que abordar.

Hasta la próxima.

.
##### ENG#####
.

After 4 months in the United States, it´s time to head home, Mexico. I know I have not posted much in recent weeks, but I will do it soon, of course drinking a cup of tea and resting at home.
I enjoyed very many places, I spent great moments and I met many people who I can call friends. I hope to come back soon for another long period.
By the way, during these four months I was also in San Francisco and NYC, obviously you have to expect a post about these wonderful places.

I’m leaving because I have to board.

Until next.

Advertisements

Una cupcakería con AMOR // A cupcakery with LOVE

12 Aug

En mi búsqueda de lugares con AMOR, decidí emprender un recorrido por el centro de Renton (Una ciudad cercana a Seattle). Debo confesar que no hay mucho que hacer, hay algunas tiendas de antigüedades, una de comics, algunos restaurantes y poca gente en las calles, algo que yo aprecio.

Llegué caminando a una cupcakería llamada Common Ground Coffee and Cupcakes, y fue allí donde encontré un lugar de AMOR, donde el ambiente, la comida y el servicio te hacen sentir querido. Los lugares con AMOR son espacios donde se respira pasión y gusto por lo que se hace. Se descartan las cadenas de comida rápida, las franquicias, y demás lugares donde sólo se busca cumplir con procesos, y se cambian por sitios únicos.

El saludo de bienvenida fue la primera señal de AMOR, seguido de la vitrina de cupcakes que mostraban una pequeña pero apetitosa variedad de panecillos. Elegí el Caramelicious y un frappuccino para acompañar mi mañana.

Desde la primera mordida fuí cautivado por el sabor del frosting y el suave cupcake que se mezclaban en una danza de sabor en mi boca. En cuanto al frappuccino, además del sabor, aprecié la consistencia y uniformidad de sabor. No me gusta cuando los cafés o frappes al cabo de un rato se separan y arriba del vaso queda el agua y abajo el sabor. Aquí no pasó eso y fue muy agradable.

Por cierto, me enteré que si no te gusta ningún cupcake de los que tienen expuestos, puedes solicitar algún otro y te lo decoran al momento. Así podrás tener un cupcake especial para ti cada día. (Sin olvidar que podrás elegir el sabor del pan: Chocolate, vainilla o red velvet)

¡Qué más puedes pedir!

Hasta la próxima.

.

##### ENG #####

.

In my search for “places with LOVE”, I decided to take a tour to downtown Renton (A city near Seattle). I must confess that there is not to much to do, there are some antique shops, a comics hut, some restaurants and few people walking on the streets, something I appreciate.

I went into a cupcakery called Common Ground Coffee and Cupcakes, and I found a place of LOVE, where the atmosphere, food and service makes you feel beloved. The LOVE places, are stores where you are able to feel the sense of love for what they do. Discarded fast food chains, franchises, and other places where only seeks to comply with processes, and all of this is replaced by unique passion.

The welcome greeting was the first sign of LOVE, followed by cupcakes showcase where a small but tasty variety of cupcakes were exposed. I chose the Caramelicious and a frappuccino.

From the first bite I was captivated by the taste of the frosting and the soft bread that mingled in a dance of taste in my mouth. And the frappuccino, besides flavor, I appreciated the consistency and uniformity of the beverage. I hate when the frappe coffees, after a while the water split to the flavor.

By the way, I know that if you do not like any exposed cupcake, you can ask for another flavor and they will do it for you at the moment. So you can have a special cupcake for you every day. (Also, you may choose the flavor of the bread between: Chocolate, vanilla or red velvet)

What more can you ask!

Until next.

Cómo fue el Art Walk // How the art walk was

2 Aug

Debo admitir que fue un poco complicado saber como funcionaba el Art Walk en Seattle, porque no había señalamientos por ningún lugar y la única ayuda era un sitio de internet que no era muy útil para los recién llegados. Si quieres saber como lo conseguí, la respuesta es sencilla, preguntando.

En la mañana fui acompañado por un amigo que me mostró partes de la ciudad que no conocía y en donde se suponía que el Art Walk se establecería. Así llegamos a Pioneer Square donde había un pequeño mercado con algunas pinturas, joyería e información turística. Yo rogué que eso no fuera todo el evento, porque sería decepcionante.

Esperé hasta que dieran las 6 de la tarde cuando se suponía que comenzaría legalmente el recorrido. Terminé entrevistándome con el dueño de la galería Behr quién me llevó personalmente a la exposición principal donde se encontraban las galerías que aloja el Pike Place Market. Una de ellas The Studio. Allí conseguí más información y comencé mi caminata hacia otras galerías.

Regresé a Pioneer Square y seguí el río de gente quienes me condujeron a un callejón y consecutivamente a la entrada de una galería. Encontré cuadros que movieron mis sentidos y durante toda la noche seguí caminando en búsqueda de pieza de arte. Aquí te comparto algunas fotos.

Espero que el próximo mes la organización sea mejor y por supuesto ser invitado a las fiestas privadas.

Hasta la próxima.

.

##### ENG #####

.

I have to admit it was a bit tricky to know how the Art Walk in Seattle works, because there were no badges, signs anywhere and the only help was a website that was not very useful for newcomers. If you want to know how I get the information, the answer is simple, asking people.

In the morning I went with a friend who showed me places of the city that I didn’t know and where there were supposed to be established the Art Walk. Thus we come to Pioneer Square where there was a small market with some paintings, jewelry and tourist information. I begged that wasn’t the entire event, because it would be disappointing.

I waited until the 6 pm when legally assumed to begin the tour. I ended up interviewing me with the Behr gallery owner who personally took me to the main exhibition where were hosting the Pike Place Market art galleries. Like The Studio. There I got more information and started my walk to the other galleries.

I returned to Pioneer Square and followed the stream of people who led me to an alley and consecutively to the entrance of a gallery. I found pictures that moved my senses and all night I kept walking, looking for pieces of art. Here I share some photos.

I hope that next month the organization will be better and of course be invited to the private parties.

Until next.

Seattle Art Museum

2 Aug

Estaba de paseo por el centro de Seattle y decidí visitar el museo de arte, por dos razones: me encanta ese museo y sus exposiciones – y porque hoy es el primer jueves del mes, lo cual quiere decir que la entradas es libre. Muchos museos respetan el primer jueves de mes y abren sus puertas a todos los visitantes, nacionales o extranjeros. Así que si te gustan los museos, ya sabes que día es el ideal para visitarlos.

Hoy me sorprendí con una exposición temporal sobre 30 años de moda japonesa. Si estás por la ciudad no dudes en asistir. Lamentablemente estaba prohibido tomar fotos porque el museo no tiene los derechos así que sólo pude captar algunos modelos (ilegalmente).
.
##### ENG #####
.

I was walking by the downtown Seattle and I decided to visit the Art Museum, for two reasons: I love this Museum and its temporary exhibitions – and because today is the first Thursday of the month, which means that the entry is free. Many museums respect the first Thursday of each month and open their doors to visitors, nationals or foreigners, without cost. So if you are into the museums life, now you know when in the right day to visit them.

Today I was surprised with a temporary exhibition on 30 years of Japanese fashion. If you are in the city, please do not hesitate to attend. Unfortunately, it was forbidden to take pictures because the Museum has no rights so I could only capture some models (illegally).

2013-08-01 12.39.28 2013-08-01 12.39.40 2013-08-01 12.39.56 2013-08-01 12.54.27 2013-08-01 12.54.41

Para finalizar, te comparto unas imágenes que tome para que te des una idea de las exposiciones que presenta el museo de arte de Seattle.

.
##### ENG #####
.

Finally, I share some pictures to give you an idea of the actual exhibitions of the Seattle Art M

useum.

Explorando Pike Place Market // Exploring

30 Jul

Pike Place Market front

Seattle Market

Si estás en el centro de Seattle, será mejor que destines un día para visitar el mercado local. Como en todas las ciudades, hay gente que se establece en la calle para vender sus productos, ya sean hechos en casa, cultivados de manera orgánica o simplemente lo que ya no quieren. Pero si eres de los que prefiere comprar en lugares establecidos, también hay espacio para ti.

##### ENG #####

If you’re in Downtown Seattle, you have to spend one day and visit Pike Place Market. As in all cities, there are people who are established in the street selling their products, whether homemade, organically grown or just the stuff they do not want anymore. But if you are someone who prefers to buy in established places, there is also market for you.

Seattle Market Vegetables

More Shops

Pike Place Market es el lugar que visité hoy. Muchos pensarán que es un lugar pequeño donde se venden toda clase de mariscos, frutas, semillas, flores, quesos y otros alimentos, pero la maravilla está en explorar los 3 pisos que componen este mercado, no te quedes sólo con la experiencia de las primeras tiendas.

Yo bajé uno a uno los pisos y me encontré con una tienda de comics donde puedes encontrar guiones de películas, piezas de acción, comics, dvd de anime y mucho más. Su nombre es Golden Age Collectables.

##### ENG #####

Pike Place Market is the place I visited today. Many think it is a small place where all kind of seafood, fruits, seeds, flowers, cheeses and other food are sold, but the wonder is in exploring the 3 floors of this market.  Do not stay at the first shop.

I went down stairs one by one, and found a comic book store where you can find movie scripts, action pieces, comics, anime dvds and more. The store name is Golden Age Collectables.

The Golde Age Collectable Comic Shop

Otro lugar que llamó mi atención fue una tienda de magia, donde por unos cuantos dólares una adivina te dirá la suerte. Si entras a Magic Shop encontrarás trucos kits completos para sorprender a tus amigos o hijos (Cual sea el caso).

##### ENG #####

Another place that caught my attention was a magic shop, where for a few dollars a fortune teller tells your luck. If you go into to the Magic Shop you will find complete tricks kits to amaze your friends or children (Whatever the case).

Magic Shop The fortune teller

Y el toque mexicano no podría faltar. Encontré una tienda latina, donde el vendedor era un asiático (Hay algo más extraño?),aunque encontré otra de joyería y alebrije en donde los mismos Diego y Frida me recibieron. Había artesanía traída de todas partes de México, desde el barro hasta la talavera. La verdad me dieron ganas de comprar muchas cosas, pero estaban carísimas, así que preferí esperar a regresar a México y comprarlas allá.

##### ENG #####

And the Mexican flair I could not miss. I found a Latin store where the seller was Asian (Is there anything else strange?) But I also found a jewelry and alebrije shop, where Diego and Frida welcomed me. There were crafts brought from all parts of Mexico, from the mud to the talavera. Actually I wanted to buy many things, but they were very expensive, so I decided to wait until I return to Mexico and buy them there.

Tienda latina Mexican Jewerly Frida and Diego

Para el final les dejo el mejor lugar que encontré en Pike Place Market, se llama “The Studio” y se sitúa en el tercer piso hacia abajo. Es una galería de arte con mucho color, que alteró mis sentidos y no pude resistir tomar unas cuantas fotos Les dejo algunas a ver que opinan.

Por cierto, entrevisté a una de las dueñas y me comentó que el jueves habrá un ArtWalk por Downtown Seattle así que allí estaré.

Ya les contaré que tal.

Hasta la próxima.

##### ENG #####

By the end I departed the best place I found in Pike Place Market is called “The Studio”.  It is located on the third floor down. It is an art gallery with lots of color.  I mean everywhere, which altered my senses and I could not resist taking a few pictures. Here there are some photos.  let me know what you think.

By the way, I interviewed one of the owners and she told me that on Thursday there will be an ArtWalk in Downtown Seattle so I will be there.

I will tell you later.

Until next.

La niebla lo consume todo // The consuming fog

27 Jul

El mar se esconde tras la neblina que cubre el muelle y se come poco a poco los edificios cercanos a Pike Place Market. Las fauces de la niebla se abren para atragantarse de las grandes construcciones como si de ello dependiera su existencia, así se van consumiendo uno a uno los rascacielos.

Yo permanezco sentado mirando hacia donde se debería vislumbrar el mar, aunque en ese momento no había nada más que nubes blancas. Me encuentro acompañado de mis pensamientos y de mi libreta de viaje. La compañía de una rueda de la fortuna no hace más ameno el momento, y no es hasta 30 minutos más tarde que la niebla satisfecha comienza a alejarse. Se difumina segundo a segundo hasta quedar completamente extinta, y el acontecimiento queda marcado por el sonar de la locomotora de un barco que anuncia su llegada a tierra.

La gente comenzó a poblar la plaza en el que me encontraba, así que decidí moverme y explorar nuevas rutas y caminos. Cuando no se tiene un destino fijo, es fácil seguir a la corriente de gente para dejarse sorprender con nuevos sitios y vistas. Así lo hice y llegué a Waterfront Park, lugar donde se encuentra el acuario local. Había un mar de niños que decidieron visitar el lugar el mismo día que yo. Como el ruido me disturbó un poco, me coloqué los audífonos y escuché un poco de jazz.

Caminé rodeando el muelle acompañado del característico olor a mar y pescado. Sentí como se impregnaba en mi nariz al momento de asomarme al agua y sorprenderme al ver varias medusas merodeando el muelle. Como policías vigilando la frontera.

Mientras estaba recargado me percaté que me balanceaba como si estuviera en un barco. Mi sorpresa fue que no estaba temblando, sino que el fuerte viento me movía de un lado a otro, como una madre mece a su bebe en la cuna. Antes de caer al suelo, preferí sentarme en una de las sillas amarillas que están dispuestas para tal motivo.

Estuve admirando el mar y la gente pasar por unos minutos hasta que me di cuenta que no estaba usando bloqueador y decidí continuar con mi camino tratando de descubrir otros sitios con estilo.

Hasta la próxima.

.

##### ENG #####

.

The fog covers the sea which sits behind the dock and slowly eats the buildings near Pike Place Market. The jaws of the fog open to choke the great buildings as if his life depended on it and are consumed one by one the skyscrapers.

I sat looking towards where  the sea should be, although at that time there was nothing but white clouds. I am accompanied by my thoughts and my travel book. The company of a Ferris Wheel nearby still does not provide enough amusement, and it is not until 30 minutes later does the fog begins to walk away satisfied. It blurs every second until it is completely extinct, and the event is marked by the sound of the horn of a boat Announcing landfall.

People began to populate the place where I was, so I decided to move and explore new paths and roads. When one does not have a fixed destination, it’s easy to follow the flow of people and be surprised with new sites and views. So I did and I arrived at Waterfront Park, where the local aquarium is located. There was a sea of children who were visiting the same place as me. As the noise disturbed me a little, I put on my headphones and listened to some jazz music.

I walked round the dock accompanied by the characteristic smell of the sea and fish. I felt like my nose was impregnated by the smells when I peeked into the water and was surprised to see several jellyfish prowling the wharf. As if they were policemen guarding the border.

While I realized I was swaying back and forth as if i was rocking while on a boat. My surprise was that I was swaying by the strong wind moving me from side to side, like a mother rocking her baby in the crib. Before I fell to the ground, I sat in one of the yellow chairs arranged for that reason.

I was admiring the sea and the people for a few minutes until I realized I was not using sunscreen and I decided to continue my journey looking for other stylish destinations.

Until next.

Así fue mi primera vez

28 Jan

Si pierdes una instrucción puedes terminar en un lugar diferente al que querías llegar. Al bajar del avión estaba seguro que todo lo que hiciera podía ser usado en mi contra, es por ello que presté atención a todo para no perderme.
image

Cuando creí que todo sería rápido, la ciudad me recibió con tránsito lento para que no extrañara el de México.

image

Momentos después me dejé enamorar por la ciudad que aparecía enfrente de a mí. Con grandes edificios y un cielo azul que desde el avión se apreciaba gris.
image
Por ahora seguiré dejándome sorprender por Seattle, una ciudad conmovedora que pretendo conocer desde varios puntos de vista.

%d bloggers like this: