Tag Archives: tourism

Street of Dreams at Portland

14 Sep

Street_Of_Dreams_Portrait

 

Sé que no he escrito en mucho tiempo, pero te aseguro que todavía tengo muchas historias que contar. Como la que viví en Portland.

Un día lluvioso enmarcó mi visita al evento del mes en Portland, Oregon. Se le llama “Street of Dreams”, una calle donde se construyeron casas que cuestan una fortuna, equipadas con alta tecnología, y muebles de diseñador; donde el detalle y la perfección van de la mano.

Te compartiré las fotos de las casas y de algunas habitaciones. Estoy seguro que algunas decoraciones son el sueño de muchos. Por cierto, compartiré más imágenes sobre el evento, en compilados especializados. Espéralos.

Hasta la próxima

.

##### ENG #####

.

I know I have not written in a while, but I assure, that I still having so many stories to tell you. As the one I lived in Portland.

A rainy day framed my visit to the event of the month in Portland, Oregon. It’s called “Street of Dreams”, a street where houses that cost a fortune were built, these were equipped with high technology, and designer furniture, where detail and perfection go hand in hand.

I share the photos of the houses and some rooms. I’m sure some decorations are the dream of many. By the way, I will share more pictures of the event, in specialized posts. Wait for them.

Until next time

 

Advertisements

Un paseo por Mount Rainier // Hiking the Mount Rainier

29 Aug

He visto en muchas postales el Gran Mount Rainier y alguna que otra ocasión en vivo también. Digo alguna que otra, porque la mayoría de la veces está cubierto por niebla y no se alcanza a ver del todo.

Inspirado por la aventura y un poco por el ejercicio, decidí escalar la montaña y tratar de ser parte de ella por unas horas. Así emprendí mi viaje.

El camino es largo, boscoso y hermoso (001*). Caminos como éste son una buena inspiración para el pensamiento, aunque debo admitir que fue muy grato ver el letrero que indicaba la bienvenida a Mount Rainier (002*), aunque pagar por seguir no fue tan grato. Pero después de la experiencia, créeme, es muy recomendable. (003*)

Siguiendo el camino llegué al primer mirador donde la niebla me recibió (004*). Después de una parada obligada, seguí hasta llegar a Sunrise, el sitio de partida donde se pueden comprar víveres para sobrevivir durante la escalada. Yo compré unas nueces, almendras y chocolates para resistir. (010*)

Comencé mi viaje con entusiasmo pero con los zapatos equivocados. Digo, no todos los días se escala una montaña de la mano de unos TOMS (Nota: Esto no es publicidad) Sé que hice mal, pero al final lo logré.

El camino fue hermoso, niebla por doquier y muchos caminos a seguir, pero te aseguro que lo volveré a hacer. Aquí algunas fotos. Por cierto, las mejores imágenes fueron: Frozen Lake (008* – Que estaba congelado sólo por la mitad) y el lago al final del precipicio (013*).

… Ah, se me olvidaba algo. Tomé un video del momento en que la niebla se comió a la montaña. Es muy relajante. Espero lo disfrutes.

Hasta la próxima.

*Los números corresponden a la imagen en la galería que describe el texto.

.

##### ENG #####

.

I have seen many postcards of the Grand Mount Rainier and occasional I saw it by my own eyes. It’s rarely because most of the time is covered by fog and is hard to see at all.

Inspired by adventure and a little because of the exercise, I decided to climb the mountain and try to be part of it for a few hours. Thus began my journey.

The road was long, wooded and beautiful (001*). Roads like this are perfect time for inspiration, although I must admit it was great to see the welcome sign of Mount Rainier (002*), but pay was not so pleasant. But after the experience, believe me, is highly recommended. (003*)

Following the road came the first viewpoint where the mist received me (004*). After an obligatory stop I went up to Sunrise, site where you can buy food to survive during hiking. I bought some walnuts, almonds and chocolates to resist. (010*)

I started my journey with enthusiasm but with the wrong shoes. I mean, not every day I hiked the Rainier wearing TOMS (Note: This is not advertising) I know I did wrong, but at the end I succeeded.

The road was beautiful, mist everywhere and many paths to discover, but I assure you, I will do it again. Here are some pictures for you. By the way, the best ones were: Frozen Lake (008* – That was only half frozen) and the Lake at the end of the cliff (013*).

… Oh, I almost forgot something. I took a video of how the fog ate the mountain. It’s very relaxing. Hope you enjoy.

Until next.

* The numbers match with the pictures in the gallery that describes the text.

Una cupcakería con AMOR // A cupcakery with LOVE

12 Aug

En mi búsqueda de lugares con AMOR, decidí emprender un recorrido por el centro de Renton (Una ciudad cercana a Seattle). Debo confesar que no hay mucho que hacer, hay algunas tiendas de antigüedades, una de comics, algunos restaurantes y poca gente en las calles, algo que yo aprecio.

Llegué caminando a una cupcakería llamada Common Ground Coffee and Cupcakes, y fue allí donde encontré un lugar de AMOR, donde el ambiente, la comida y el servicio te hacen sentir querido. Los lugares con AMOR son espacios donde se respira pasión y gusto por lo que se hace. Se descartan las cadenas de comida rápida, las franquicias, y demás lugares donde sólo se busca cumplir con procesos, y se cambian por sitios únicos.

El saludo de bienvenida fue la primera señal de AMOR, seguido de la vitrina de cupcakes que mostraban una pequeña pero apetitosa variedad de panecillos. Elegí el Caramelicious y un frappuccino para acompañar mi mañana.

Desde la primera mordida fuí cautivado por el sabor del frosting y el suave cupcake que se mezclaban en una danza de sabor en mi boca. En cuanto al frappuccino, además del sabor, aprecié la consistencia y uniformidad de sabor. No me gusta cuando los cafés o frappes al cabo de un rato se separan y arriba del vaso queda el agua y abajo el sabor. Aquí no pasó eso y fue muy agradable.

Por cierto, me enteré que si no te gusta ningún cupcake de los que tienen expuestos, puedes solicitar algún otro y te lo decoran al momento. Así podrás tener un cupcake especial para ti cada día. (Sin olvidar que podrás elegir el sabor del pan: Chocolate, vainilla o red velvet)

¡Qué más puedes pedir!

Hasta la próxima.

.

##### ENG #####

.

In my search for “places with LOVE”, I decided to take a tour to downtown Renton (A city near Seattle). I must confess that there is not to much to do, there are some antique shops, a comics hut, some restaurants and few people walking on the streets, something I appreciate.

I went into a cupcakery called Common Ground Coffee and Cupcakes, and I found a place of LOVE, where the atmosphere, food and service makes you feel beloved. The LOVE places, are stores where you are able to feel the sense of love for what they do. Discarded fast food chains, franchises, and other places where only seeks to comply with processes, and all of this is replaced by unique passion.

The welcome greeting was the first sign of LOVE, followed by cupcakes showcase where a small but tasty variety of cupcakes were exposed. I chose the Caramelicious and a frappuccino.

From the first bite I was captivated by the taste of the frosting and the soft bread that mingled in a dance of taste in my mouth. And the frappuccino, besides flavor, I appreciated the consistency and uniformity of the beverage. I hate when the frappe coffees, after a while the water split to the flavor.

By the way, I know that if you do not like any exposed cupcake, you can ask for another flavor and they will do it for you at the moment. So you can have a special cupcake for you every day. (Also, you may choose the flavor of the bread between: Chocolate, vanilla or red velvet)

What more can you ask!

Until next.

Cómo fue el Art Walk // How the art walk was

2 Aug

Debo admitir que fue un poco complicado saber como funcionaba el Art Walk en Seattle, porque no había señalamientos por ningún lugar y la única ayuda era un sitio de internet que no era muy útil para los recién llegados. Si quieres saber como lo conseguí, la respuesta es sencilla, preguntando.

En la mañana fui acompañado por un amigo que me mostró partes de la ciudad que no conocía y en donde se suponía que el Art Walk se establecería. Así llegamos a Pioneer Square donde había un pequeño mercado con algunas pinturas, joyería e información turística. Yo rogué que eso no fuera todo el evento, porque sería decepcionante.

Esperé hasta que dieran las 6 de la tarde cuando se suponía que comenzaría legalmente el recorrido. Terminé entrevistándome con el dueño de la galería Behr quién me llevó personalmente a la exposición principal donde se encontraban las galerías que aloja el Pike Place Market. Una de ellas The Studio. Allí conseguí más información y comencé mi caminata hacia otras galerías.

Regresé a Pioneer Square y seguí el río de gente quienes me condujeron a un callejón y consecutivamente a la entrada de una galería. Encontré cuadros que movieron mis sentidos y durante toda la noche seguí caminando en búsqueda de pieza de arte. Aquí te comparto algunas fotos.

Espero que el próximo mes la organización sea mejor y por supuesto ser invitado a las fiestas privadas.

Hasta la próxima.

.

##### ENG #####

.

I have to admit it was a bit tricky to know how the Art Walk in Seattle works, because there were no badges, signs anywhere and the only help was a website that was not very useful for newcomers. If you want to know how I get the information, the answer is simple, asking people.

In the morning I went with a friend who showed me places of the city that I didn’t know and where there were supposed to be established the Art Walk. Thus we come to Pioneer Square where there was a small market with some paintings, jewelry and tourist information. I begged that wasn’t the entire event, because it would be disappointing.

I waited until the 6 pm when legally assumed to begin the tour. I ended up interviewing me with the Behr gallery owner who personally took me to the main exhibition where were hosting the Pike Place Market art galleries. Like The Studio. There I got more information and started my walk to the other galleries.

I returned to Pioneer Square and followed the stream of people who led me to an alley and consecutively to the entrance of a gallery. I found pictures that moved my senses and all night I kept walking, looking for pieces of art. Here I share some photos.

I hope that next month the organization will be better and of course be invited to the private parties.

Until next.

Paisajes maravillosos // Amazing landscapes

6 Jul

Algunas de las imágenes más impresionantes que la naturaleza crea.

.

##### ENG #####

.

Some of the most impressive images that nature creates.

Una mirada a Puerto Vallarta // Take a look to Puerto Vallarta

29 May

La oferta turística de México es muy amplia. Hace algunos años se dividía en: Turismo de aventura, sol y playa, cultura, arqueología. Ahora ha crecido la diversidad y se agregaron sectores que impulsan más el turismo hacia el país. Tal es el caso del turismo de salud, bodas, sustentable, y por supuesto las rutas de México y los Pueblos Mágicos.

Hace algún tiempo viajé a Puerto Vallarta, un destino de sol y playa y encontré espacios de ensueño, con ello me refiero a sus sitios que te gustaría congelar y conservar en tu memoria por siempre. Lugares románticos y con sensibilidad propia. Hoy les comparto algunos de estos sitios que valen mucho la pena.

¡Espero los disfrutes!

.

##### ENG #####

.

Mexico’s tourism offering is huge.  A few years ago it was divided into; Adventure, sun and beach, culture and archeology. The diversity has now grown and Mexico has added more sectors driving tourism to the country. Such is the case of health tourism, weddings, sustainable, and of course Mexico routes and Magic Towns.

Some time ago I traveled to Puerto Vallarta, a Sun and Beach destination, and I found my dream places, with that I mean, sites you would like to freeze and keep in your memory forever. Romantic Places full of sensitivity. Today I share some of these sites that are well worth viewing.

Hope you enjoy it!

The amazing Mexico City

28 May

La Ciudad de México está repleta de colores, olores, cultura, texturas y mucho más. Yo sé que una imagen dice más que mil palabras, por eso comparto algunas que he tomado en diferentes lugares de la Ciudad.

.

##### ENG #####

.

Mexico City is full of colors, odors, culture, textures and much more. I know that an image says more than thousand words, that’s the reason I’m sharing with you these pictures I took all over the City.

%d bloggers like this: